Franklin

Platica en lengua pocomchi / por Fr. Francisco Aguilar, Cura de Tactic.

Author/Creator:
Aguilar, Francisco, active 1816-1823.
Publication:
[Alta Verapaz, Guatemala], [1875]
Format/Description:
Manuscript
16 leaves : paper ; 183 x 128 (134 x 95) mm bound to 188 x 137 mm
Contained In:
Berendt-Brinton Linguistic Collection. Item 64
Status/Location:
Loading...

Get It

Details

Other Title:
Platica para que los yndios no digan al ministro: quando te bas?
Subjects:
Catholic Church -- Sermons.
Catholic Church.
Mayan languages.
Pokonchi language.
Pokonchi language -- Texts.
Mayan languages -- Texts.
Indians of Central America -- Guatemala -- Languages.
Indians of Central America.
Guatemala.
Language and languages.
Sermons, Pokonchi.
Sermons, Spanish.
Guatemala -- Languages.
Form/Genre:
Sermons.
Codices.
Translations (documents)
Manuscripts, Spanish.
Texts.
Language:
Pokonchi and Spanish.
Biography/History:
Dominican friar, parish priest of Tactic, Guatemala.
Summary:
A late 19th-century copy of a sermon delivered by Aguilar in Tamahun on 17 December 1822 in Pokonchi with parallel translation in Spanish on the topic, Para que los yndios no digan al ministro: Quando te bas?
Notes:
Ms. codex.
Title of item from title page (f. iii r); topic of sermon in Spanish is caption heading across first pages of both the Pokonchi and Spanish texts (pp. 3-4).
The original from which this manuscript was copied is in the same collection as Ms. Coll. 700 Item 65; it is also the source of the monogram that appears on the verso of the title page of the copy with the caption "Monograma del P. Aguilar en este original y en varios manuscritos de su letra en el archivo parroquial de Tactic" (p. [1]).
A note by Berendt following the sermon explains that it was given while Señor Don Vicente Filisola, "Presidente de Guatemala," was engaged in war with San Salvador (p. 24).
Pagination: Paper, 32; v, [1-2], 3-4, 6-24, iv; contemporary pagination in ink, upper center.
Layout: Written in 14-15 long lines, ruled in lead, with Pokonchi text on the left side and Spanish on the right of each double-page spread.
Script: In the hand of C. Hermann Berendt.
Watermark: Department of State, U.S.
Binding: Late 19th-century half leather.
Origin: Copied in Alta Verapaz, Guatemala, in 1875 (Berendt note, p. [2]).
Penn Provenance:
Copied from an manuscript originally in the parochial archives of Cahabón, Alta Verapaz.
From the collection of C. Hermann Berendt, later acquired by Daniel Garrison Brinton (ex libris stamp on title page).
Cited in:
Described in Brinton, Daniel Garrison. Catalogue of the Berendt Linguistic Collection (Department of Archaeology and Paleontology, University of Pennsylvania, 1900), p. 16 (no. 64).
Described in Weeks, John M. "Karl Hermann Berendt: Colección de manuscritos lingüistícos de Centroamérica y Mesoamérica," Mesoamérica 36 (Dec. 1998), p. 629 (no. 2).
Described in Weeks, John M. The Library of Daniel Garrison Brinton (University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, 2002), p. 42 (no. 62).
Cited as:
UPenn Ms. Coll. 700, Item 64
Contributor:
Berendt, C. Hermann (Carl Hermann), 1817-1878, former owner.
Brinton, Daniel G. (Daniel Garrison), 1837-1899, former owner.
OCLC:
155928420